4月の初め頃テレビ通販をやっていた通訳機が
便利そうだったので早速注文してみました。
注文した動機は片言でもフランス語やドイツ語等
も話せるようになれば便利ではないかと思い
値段もそれ程高くないので半分おもちゃ感覚で
注文したのでした。
3-4日経っても配達されないので、一度注文が
有効になっているのかどうか電話で問い合わせ
すると注文は入っているものの配達には2-3週間
かかるとの返事でした。
その後、姉が連休に子供家族と一緒にイタリアに
旅行に行くと聞いたので、通訳機を注文してあるので
出発前に貸してあげると約束をしていました。
イタリア語の通訳もできるという説明があったから
でした。
月末が近づいても配達の案内がなかったので、もう
一度配達状況を問い合わせてみると、人気があり
一度在庫が切れてしまいもうすぐ発送されるという
ので、姉との約束もあるのでキャンセルせず待ちました。
一昨日やっと配達され、姉に使い方を教えるためにも
テストで使ってみました。
音声で通訳するにはWi-Fiに接続した方が反応が
速いのですが、オフラインでも機内の容量の中で
通訳ができるので旅行には便利だろうと想像が
つきました。
重量も軽いのでカバンに入れておくと安心だろうと
思えます。
イタリアから帰ってきたらおもちゃとして、またフィリピン人
に日本語を教えるにも手間がかからないのではないか
と考えています。
にほんブログ村
↑↑↑↑↑ここをクリックしていただけるとランキングが上がります。
にほんブログ村 いつもクリックしていただきありがとうございます。
にほんブログ村 団塊世代 夢と希望
google.com, pub-2947924480826564, DIRECT, f08c47fec0942fa0
0 件のコメント:
コメントを投稿