一昨日、最近人気の商品で63の言語で音声通訳をしてくれると
いうポケトークを使ってみようと秋葉原に出かけました。
少し暑いくらいの天候でした。
秋葉原に出かけたのは人気商品で品薄という情報があり、
大型店であれば品薄でも手に入るのではないかと思った事と
値段も安いだろうという思惑です。
さて、この商品はいろいろ電気製品売り場がある内、どの
売り場に行けばいいのか一寸迷いました。
パソコン関連、オーディオのフロアーは土曜日という事も
あってか混雑していて何処に行けばいいのか案内してくれる
ところが分からず、人が比較的少なめな家電製品売り場に
行き商品名を言って捜してもらう事にしました。
心配した通り、このフロアーには在庫がないとの事で
支払いカウンターの人が他のフロアーに行って捜して
くれるというのでテーブルに座って待ちました。
かなり時間がかかりましたが、希望した商品が見つかり、
値段も予算内だったので直ぐに購入しました。
Wi-Fi接続タイプで約27,000円でした。
まずUSBケーブルで充電し、Wi-Fiに接続し、アップデートを
して、日本語とフィリピン語をセットして試してみました。
日本語をタップして試しに「何才ですか」と言ってみると
日本語の文字変換が表示された後、音声出力ができません
と表示された後、タガログ語で文字翻訳が表示されました。
次に、フィリピン語をタップしてその表示された翻訳を
音声で入力すると「あなたは数年前です」と翻訳され、
日本語がスピーカーから発せられました。
100パーセント正確ではなくても、フィリピーナが発する
フィリピン語(タガログ語)が翻訳されて日本語で聞ける
というのはコミュニケーションをとる助けにはなるのでは
ないかと思えました。
(将来翻訳品質が向上する事を期待します)
セブアノ語も設定できるようになっているので、少なくとも
相手の言う事が日本語で聞ける訳です。
フィリピーナは比較的英語で話された事は理解するものの
自分で英語を話す事が不得手な娘もいるので、英語で直接
話し、相手の言っている事をこのポケトークで聞くという
選択肢もあるのではないかと思いました。
何回訊いても人と違って癇癪を起こさないので、言語の
学習にも使えるかもしれません。
ただ、Wi-Fi接続が必要なので、常にこれを外で使う場合には
フィリピンでモバイルWi-Fiモデムを用意した方がいいかも
しれません。
5月19日に行われましたミス・ジムビーム水着コンテスト撮影会より、
ドールハウスのレアさん、
にほんブログ村 ↑↑↑↑↑ここをクリックしていただけるとランキングが上がります。
にほんブログ村 いつもクリックしていただきありがとうございます。
にほんブログ村 団塊世代 夢と希望
0 件のコメント:
コメントを投稿